Le più belle canzoni d'amore di David Bowie

A poche settimane dalla morte di David Bowie ecco le sue canzoni d'amore più belle e le traduzioni dei testi

bowie

Qualche settimana fa è morto David Bowie, dopo una dura lotta contro il tumore è volato in cielo dove continuerà a comporre le sue canzoni in attesa di farcele ascoltare. David Bowie è morto da artista, negli ultimi mesi della sua vita ha creato il suo regalo d’addio: l’album Blackstar, uscito il giorno del suo 69esimo compleanno pochissimi giorni prima della morte. David Bowie non ha certo bisogno di presentazioni, il Duca bianco è un’icona assoluta, un mito che continuerà a vivere per sempre, come le sue canzoni. Ecco una piccola selezione delle più belle canzoni d’amore di David Bowie, in realtà nella sua produzione non ce ne sono moltissime, ma hanno comunque lasciato il segno.

When I Live My Dream di David Bowie

When I live my dream, I'll take you with me
Quando Io vivo il mio sogno, io ti porterò con me
Riding on a golden horse
Cavalcando un cavallo d'oro
We'll live within my castle, with people there to serve you
Vivremo nel mio castello, con la gente lì per servirvi
Happy at the sound of your voice
Felice al suono della tua voce

Baby, I'll slay a dragon for you
Bambino, io uccidere un drago per voi
Or banish wicked giants from the land
Oppure bandire giganti malvagi dalla terra
But you will find, that nothing in my dream can hurt you
Ma troverete, che nulla nel mio sogno può farti del male
We will only love each other as forever
Ci sarà solo l'amore l'un l'altro, come sempre
When I live my dream
Quando Io vivo il mio sogno

When I live my dream, I'll forgive the things you've told me
Quando Io vivo il mio sogno, io ti perdono le cose che mi hai detto
And the empty man you left behind
E l'uomo vuoto che hai lasciato
It's a broken heart that dreams, it's a broken heart you left me
Si tratta di un cuore spezzato che sogna, si tratta di un cuore spezzato mi hai lasciato
Only love can live in my dream
Solo l'amore può vivere nel mio sogno

I'll wish, and the thunder clouds will vanish
Mi auguro, e le nubi temporalesche svaniranno
Wish, and the storm will fade away
Desiderio, e la tempesta si esaurirà
Wish again, and you will stand before me while the sky will paint an overture
Auguro di nuovo, e vi troverai davanti me, mentre il cielo dipingerà un'ouverture
And trees will play the rhythm of my dream
E gli alberi giocheranno il ritmo del mio sogno

When I live my dream, please be there to meet me
Quando Io vivo il mio sogno, si prega di essere lì per incontrare me
Let me be the one to understand
Permettetemi di essere l'unico a capire
When I live my dream, I'll forget the hurt you gave me
Quando Io vivo il mio sogno, mi dimenticherò il male che mi hai dato
Then we can live in our new land
Poi possiamo vivere nella nostra nuova terra

Till the day my dream cascades around me
Fino al giorno il mio sogno cascate intorno a me
I'm content to let you pass me by
Sono contento di lasciare che passi da me
Till that day, you'll run to many other men
Fino a quel giorno, si incorrerà a molti altri uomini
But let them know it's just for now
Ma far loro sapere che è solo per ora
Tell them that I've got a dream
Dite loro che ho un sogno
And tell them you're the starring role
E dire loro che sei il protagonista
Tell them I'm a dreaming kind of guy
Dite loro che sono un tipo che sogna di ragazzo
And I'm going to make my dream
E io vado a fare il mio sogno
Tell them I will live my dream
Dite loro vivrò il mio sogno
Tell them they can laugh at me
Dite loro che possono ridere di me
But don't forget your date with me
Ma non dimenticate il vostro appuntamento con me
When I live my dream
Quando Io vivo il mio sogno

Under Pressure di David Bowie & Queen

Mm ba ba de
Um bum ba de
Um bu bu bum da de
Pressure pushing down on me
Pressione che ti spinge su di me
Pressing down on you no man ask for
Che pressa giù su di te, nessuno lo chiederebbe
Under pressure – that burns a building down
Sotto pressione – quella che brucia un palazzo fino a demolirlo
Splits a family in two
Che scinde una famiglia in due
Puts people on streets
Che getta le persone in mezzo alla strada

Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da – that’s o.k.
Ee day da – Va tutto bene
It’s the terror of knowing
E’ il terrore che viene dalla conoscenza
What this world is about
Su ciò che riguarda questo nostro mondo
Watching some good friends
Stare a guardare alcuni buoni amici
Screaming ‘Let me out’
Che gridano “Lasciatemi uscire”
Pray tomorrow – gets me higher
Pregare per il domani mi fa stare su
Pressure on people – people on streets
Pressione sulla gente – la gente nelle strade

Day day de mm hm
Da da da ba ba
O.k.
Chippin’ around – kick my brains around the floor
Esplodere in mille pezzi – mi sento andare fuori di cervello
These are the days it never rains but it pours
Questi sono i giorni in cui tutto va per il peggio

Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
People on streets – ee da de da de
la gente nelle strade
People on streets – ee da de da de da de da
la gente nelle strade

It’s the terror of knowing
E’ il terrore che viene dalla conoscenza
What this world is about
Su ciò che riguarda questo nostro mondo
Watching some good friends
Stare a guardare alcuni buoni amici
Screaming ‘Let me out’
Che gridano “Lasciatemi uscire”
Pray tomorrow – gets me higher high high
Pregare per il domani – Mi fa stare meglio e poi sempre più su
Pressure on people – people on streets
Pressione sulla gente – la gente nelle strade

Turned away from it all like a blind man
Volgere lo sguardo altrove come un uomo cieco
Sat on a fence but it don’t work
Seduto su una recinzione, ma non funziona
Keep coming up with love
Continuare a proporre l’amore
but it’s so slashed and torn
ma è così ferito e lacerato
Why – why – why?
Perché – perché – perché?
Love love love love love
Amore amore amore amore amore

Insanity laughs under pressure we’re cracking
La follia ride sotto pressione noi andiamo in pezzi
Can’t we give ourselves one more chance
Non possiamo dare a noi stessi un’altra possibilità?
Why can’t we give love that one more chance
Perché non possiamo dare all’amore quell’ennesima possibilità in più?
Why can’t we give love give love give love give
Perché non possiamo dare amore dare amore dare amore dare amore
give love give love give love give love give love
dare amore dare amore dare amore dare amore dare amore

‘Cause love’s such an old fashioned word
Perché “amore” è una parola così desueta
And love dares you to care for
E l’amore ti sfida a prenderti cura
The people on the edge of the Night
della gente ai margini della notte
And love dares you to change our way of
e l’amore ti sfida a cambiare il nostro modo
Caring about ourselves
Di prenderci cura di noi stessi
This is our last dance
Questa è la nostra ultima danza
This is our last dance
Questa è la nostra ultima danza
This is ourselves
Under pressure
Sotto pressione
Under pressure
Sotto pressione
Pressure
Pressione

© Foto Getty Images - Tutti i diritti riservati

  • shares
  • Mail